Useful Tips

Italian birthday greetings: not just buon compleanno!

Pin
Send
Share
Send
Send


L’amicizia e l’amore non si chiedono come l’acqua, ma si offrono come il te - Friendship and love are not asked for like water, they are offered like tea.

Potresti avere anche tutto l’oro del mondo ma se non hai nessuno da amare allora non sei niente - You can own all the gold of the world, but if you have no one to love, you are nobody.

Quel che proviamo quando siamo innamorati e forse la nostra condizione normale. L’amore mostra all’uomo come dovrebbe essere - What we experience when we are in love may be a normal state. Love indicates to a person what he should be. (A.P. Chekhov)

Chi smette di essere amico, non lo e mai stato - If someone ceases to be different, then he never was (Italian proverb).

Chi e amico di tutti non e amico di nessuno - Friend to everyone - nobody's friend (Arthur Schopenhauer).

Amore mio sei fantastico e il mondo sarebbe un posto peggiore se tu non fossi nato. Buon compleanno! “My love, you are extraordinary, and this world would be the worst place if it weren’t for you.” Happy Birthday!

Tesoro, ti auguro un buon compleanno, e di restare speciale come sei semper stato - Dear, I wish you a happy birthday and wish to always remain as unique as you have always been.

Quando mi sveglio il mio primo pensiero e le prime parole sono per te! Buongiorno amore! - When I wake up, my first thought is about you, my first words are for you. Hello, my love!

Sei l’ultima stella che mi fa addormentare ed il primo raggio di sole che mi sveglia al mattino. Buongiorno cuore mio! “You are the last star in the sky, lulling me, and the first ray of sun that wakes me in the morning.” Hello my heart!

Grazie amore mio per aver illuminato la mia vita anche questa mattina, sei il raggio di sole senza il quale il mio cuore smetterebbe di battere - Thank you, my love, for illuminating my life this morning. You are a ray of sunshine without which my heart would stop beating.

Un vero amico non ti giudica per quello che hai fatto, ti aiuta a capire dove hai sbagliato - A true friend will not blame you for what you did, it will help you understand what you were wrong about.

Amare significanta pensare intensamente a qualcuno dimenticando se stessi - To love is to think about something else, while forgetting about ourselves.

La felicita la cerchiamo ovunque, ma e in un unico posto, addormentata nel profondo del nostro cuore. Sta a noi decidere se svegliarla o no - We seek happiness everywhere, and it is in a single place, falling asleep in the depths of our hearts. It is up to us to wake him or not.

Hai un anno in piu, ma tu sei come il vino buono: invecchiando migliori! - You have become a year older, but you, like good wine, only improve with age!

Buon compleanno, e che tutti i giorni della tua vita siano felici e spenserati come ogg

Cento di questi giorni! Ti auguro che la vita ti riservi solo momenti felici come questo. Buon Compleanno! “I wish you one hundred such days!” Let life leave you only happy moments like this. Happy Birthday!

Vivere senza amici e come una storia senza amore - Living without friends is like surviving a romance without love.

Amare qualcuno significanta desiderare di invecchiare accanto a lui - To love someone means to want to grow old next to him (Albert Camus).

Che cosa e amore? L’eternita racchiusa in un istante - What is love? Eternity, concluded in an instant.

L’amore e come il mare, tutti possono entrare, ma quelli che non sanno nuotare possono anche affogare - Love is like the sea, everyone can enter it, but those who can't swim can drown.

Non amare con la paura di soffrire sarebbe come vivere con la paura di morire - Not to love because of fear of suffering is like living with the fear of dying.

Una persona non e speciale per quanto spazio occupa nella tua vita ma per il vuoto che lascia quando non c’e piu - The significance of a person in our life is determined not by the place that he occupies in it, but by the emptiness that he leaves behind.

Chi fa del male a un mio amico fa del male anche a me - Whoever hurts my friend hurts me too (Chinese proverb).

Avere un posto nel cuore degli altri significanta non essere solo - To take a place in the hearts of others means to be alone.

Non c’e deserto peggiore che una vita senza amici, l’amicizia moltiplica i beni e ripartisce i mali - There is no desolate desert than life without friends, friendship increases blessings and alleviates troubles (Balthasar Gracian).

Auguro una dolce notte al mio tesoro piu prezioso. Sogni d’oro amore mio, vedrai che “domani” sara ancora piu bello insieme! “Have a sweet night for my most precious treasure.” Good dreams to you, my love, you will see that tomorrow spent together will be even more beautiful!

Buonanotte angelo mio, ricordati che per avermi li con te anche stanotte ti bastera chiudere gli occhi e sognarmi! - Goodnight, my angel! Remember, in order to be with you and me tonight, all you have to do is close your eyes and see me in a dream.

Buonanotte amore mio, sognami e ci potremo incontrare! Ti aspetto nel mondo dei sogn

La vedi quella stella in cielo? Ecco quella sei tu, la piu splendente, la piu bella. Ti auguro una notte da sogno! Ti amo da impazzire - See that star in the sky? It is you, the most radiant, the most beautiful. I wish you good night! I love you crazy.

In questa splendida notte, mille stelle brillano lassu nel cielo ma nel mio cuore una sola brillera per semper, la tua! Buona notte amore - On this wonderful night, thousands of celestials sparkle in the sky, but in my heart only one star will shine all your life - yours. Good night, darling.

Il nostro augurio e che questo vostro primo anno di nozze vi abbia fatto scoprire il segreto per costruire un’eterna felicita - Congratulations on your first year of marriage, which we hope has helped you discover the secret of eternal happiness.

Due persone speciali si sono conosciute in un giorno speciale e non si sono piu lasciate! Ti amo ogni giorno di piu! - On one special day, two extraordinary people met to never part! Every day I love you more and more!

You are looking for the text of the birthday greetings in Russian and Italian is nothing to you, well, you can use the translation of the texts of greetings into Russian.

Good afternoon! please help me correctly translate the phrase: "Catherine, with best wishes from brother Alexander." In general, we need a capacious phrase on a gift box, so that it is clear from whom and to whom.

Good afternoon, Alexander! Maybe so?

Ekaterina
Tanti auguri di Buon Compleanno!
Baci e abbracci
Tuo fratello Aleksandr

Catherine,
Best wishes for a happy birthday!
Hugs and kisses
Your brother Alexander

A Ekaterina,
con tanto affetto,
tantissimi auguri di Buon Compleanno!
Di tuo fratello Aleksandr

Ekaterina
With the most sincere feelings
Best wishes happy birthday!
From your brother Alexander

Please help me wish my Italian son-in-law a happy birthday

The name of your son-in-law.
Con tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno!
Baci e abbracci (Kiss and hug)
Your name.

This is the third congratulation from above,) Despite the fact that Italians are very talkative, in congratulations they are almost always short.

Tell me please, that is, Italians are not customary to congratulate, as we have, wanting both this and that? Is it better to say simply and succinctly?

Thank you very much, Tatyana, for such a detailed answer and advice!
Oh, I began to like Italy even more after your words, not at all what we have. :)

Cara catiuscia,
Buon Compleanno a te da tutta la famiglia dalla tua amata Bielorussia!
Ti auguriamo salute, il successo negli affari e che tutti i tuoi sogni diventino realta.
Buon Natale e un Felice Anno Nuovo che porti a te e alla tua famiglia buona salute e prosperita.

Hello, Alexey! Sorry, but I do not translate poetry into Italian :(

Hello, Tatyana. Please help translate the congratulation into Italian. I would be very grateful
Sixty is a special date
May you feel sad at this hour
That you were young once
So forget it. Youth is now!

After all, in your soul it’s forever,
We wish you health
For wiser and better than man
There is no way to find this life!

Hello!
I have no poetic talent - I do not translate poetry. Alas!

Help translate: a gift to a beautiful person with green eyes and an attractive smile from a friend with the desire to believe in yourself since I believe, not to doubt my strength and listen to my heart

Congratulations on your birthday is a rather complicated thing: you want even the most formal congratulations to sound sincere and not be a list of banal wishes, and it is important to congratulate someone close and original and warmly.

If you translate the wish for a “happy birthday” into Italian literally, you get the traditional Buon compleanno!

A cent’anni! Cento di questi giorni! - wish to live to be a hundred years old or celebrate a hundred birthdays. If you want to add expression, say Auguroni! or remember the degrees of comparison of adjectives and wish Buonissimo compleanno! (Have a happy birthday!).

This is how this song sounds performed by the popular Italian trio Il Volo:

After this, the birthday party can only blow out the candles (soffiare sulle candeline), make a wish (esprimere un desiderio) and do not forget to thank the guests for the gifts.

Long and lengthy congratulations in Italy have not been accepted - a few sincere phrases are enough to show that you value a person and wish him the best.

Ti auguro con tutto il cuore che questo possa essere per te il miglior compleanno di tutta semper! - I wish with all my heart that this was the best birthday in your life! I wish you could still

Con l’augurio che questo sia per te un giorno indimenticabile e specialeTantissimi auguri da tutti no

Dimentica il passato, guarda avanti al futuro ed alle cose migliori che devono ancora avvenire! - Forget about the past, look forward to the future in anticipation of all the good that has yet to happen!

Conta l’eta non le rughe che hai! Conta i lati postivi e le meravigliose esperienza che hai fatto. Tanti auguri! - Consider your age, but not your wrinkles! Consider the positive aspects and wonderful events that you experienced! Congratulations!

Il tuo compleanno e il primo giorno di viaggio di 365 giorni speciali! Goditi il ​​viaggio! “Your birthday is the first day of travel with 365 special days!” Enjoy this journey!

Buon compleanno! Divertiti durante tutto quest’anno ed usa il tempo come un trampolino di lancio per i tuoi sogni! - Happy Birthday! Spend the whole year with pleasure and use this time as a springboard that will send you to your dreams!

Non hai un brutto aspetto per uno della tua eta! “You look good for your age!”

Sei piu vecchio di un altro anno ce la fai a spegnere tutte le candeline o devo chiamare i pompieri? - You’re one year older. Will you put out all these candles already, or should I call firefighters?

Ti auguro che il sole che splende nell ’immensita dell’universo possa semper splendere su di te per tutta la vita! Buon compleanno!

Un anno e passato e il tuo compleanno e arrivato. Ti auguro tanta serenita, gioia e felicita.

Vivi il tuo presente, sogna il tuo futuro, ma abbi cura del tuo passato quei momenti che ti aiuteranno a costruire cio che vuoi essere. Buon compleanno!

Un grandissimo Augurio di Buon Compleanno! Che il tuo futuro sia sempre raggiante quanto il tuo sorriso.

Pin
Send
Share
Send
Send